Cine en el Instituto Italiano

el .

Cine italianogli sdraiatiLos alumnos de italiano de la 2nde 9, acompañados por el profesor Christian Mechini, han participado el día 23 de mayo a la proyección de la película "Gli sdraiati" de Francesca Archibugi, durante la reseña "Fare Cinema: I settimana del cinema italiano nel mondo" organizada por el Instituto Italiano de Cultura, un evento organizado por el Ministerio italiano de Asuntos Exteriores y que se desarolla en todo el mundo para dar cuerpo y voz a las personas que hacen posible la magia del cine.

Los alumnos de italiano celebran el Anniversario della liberazione d'Italia

el .

Jornada italianaEl miércoles 25 de abril, los alumnos de italiano de Seconde han participado en las actividades organizadas por el departamento de italiano en ocasión de la fiesta de Liberación nacional.
Los estudiantes han podido profundizar sus conocimientos sobre la cultura italiana a través de distintos talleres sobre la música, la historia y la cultura popular italianas. 

Rencontre littéraire et ateliers d’écriture en anglais et en français avec Clémentine Beauvais

el .

clementine beauvaisEn amont de la Journée du Livre, Clémentine Beauvais, auteur de livres en français et en anglais, est venue à la rencontre des élèves de classes de 5ème, 4ème, 3ème et 2nde au CDI du collège.

Maniant aussi bien le français que l'anglais, l’enseignante chercheuse à l’université de York (Angleterre) a échangé avec les élèves sur différents thèmes qu’ils avaient travaillés en classe comme les médias et les réseaux sociaux, la famille, l’amitié et les relations... Elle les a également conseillés  sur la manière d’écrire et de structurer une histoire.

Retrouver les oeuvres de l'auteur disponibles au CDI du collège sur E-sidoc.

INFOKANAL, le canal d’information des élèves germanistes sur les élections législatives allemandes de 2017

el .

Dans les cours d’allemand du cycle terminal, les élèves d’Anna Gallien ont couvert les élections législatives allemandes de 2017, à la fois complexes et inédites.

Il s’agissait pour eux non seulement de s’intéresser à la notion « Lieux et formes de pouvoir » au programme mais aussi de s’ouvrir à l’éducation aux médias et à l’information, en apprenant à lire, décrypter l’information et l’image, aiguiser leur esprit critique afin d’exercer une citoyenneté éclairée et responsable.

Dans cet esprit, ils ont analysé des spots de campagne tant du point de vue de leur composition, de leur rhétorique que des messages.

Sensibilisés aux techniques de l’information, de la manipulation et de l’influence, ils ont tourné à leur tour des spots de campagne pour des partis, des programmes et des candidats idéaux.

Non contents de s’exprimer librement sur le canal TV, ils se sont proposés de sensibiliser les abstentionnistes sur la webradio aux enjeux du vote, après avoir joué à un bingo électoral qui leur avait permis de trouver des contre-arguments.

Retrouvez ci-dessous la webradio d'Infokanal :

Remise des diplômes aux lauréates de la Dictée francophone des lycées

el .

laureats dicteeDans le cadre de la Semaine de la langue française et de la Francophonie, le jeudi 22 mars 2018, s'est tenue la "Dictée francophone des lycées" préparée par Jean-Pierre Colignon, ancien correcteur du journal Le Monde.

Sur 60 participants du LFM ayant assisté à cet événement retransmis dans plusieurs lycées français d'Europe, 4 élèves se sont distinguées et ont reçu un diplôme du Lycée de Sèvres, organisateur de cette épreuve :

1er prix : Aziliz BUCAS (1ère L) avec 8 fautes
2ème prix : Camille BIECHELER, (1ère ES) avec 11 fautes
3ème prix (ex aequo) : Laetitia ROUBY (1ère S4) et Leïla VAN INGEN (1ère L) avec 14,5 fautes

Vous souhaitez vous entraîner ? Retrouvez en pdf le texte de la dictée et le corrigé.

Plus d'information sur ce projet en cliquant ici.

La journée franco-allemande à la Deutsche Schule Madrid

el .

1 arrivee a la Deutsche Schule MadridLa "journée franco-allemande" du 22 janvier permet chaque année de mieux faire connaître, dans les établissements scolaires français et allemands, la culture et la langue du pays partenaire.

La date symbolique du 22 janvier a été choisie en 2003 lors du 40e anniversaire du Traité de l’Élysée.
Signé le 22 janvier 1963 par le Chancelier Adenauer et le Général de Gaulle, le Traité sur la coopération franco-allemande dit Traité de l’Elysée avait pour ambition d’ancrer la réconciliation franco-allemande au sein de la société, en particulier par le biais de la culture et des arts.

Depuis 2014-2015, les équipes d'allemand du Lycée français de Madrid et de français de la Deutsche Schule Madrid ont initié une coopération et organisent chaque année une rencontre le 22 janvier pour permettre à une quarantaine de jeunes élèves de Seconde et 10.Klasse de faire connaissance.

Cette année, c'est à la Deutsche Schule Madrid qu'a eu lieu la rencontre internationale dans laquelle les élèves des deux établissements ont endossé les rôles d'experts pour travailler en équipes internationales sur le thème de la pollution par le plastique. Il s'agissait d'inventer et de présenter dans les deux langues des machines à recycler.

Les photos et les enregistrements ci-dessous témoignent de la réussite de cette nouvelle édition de la journée franco-allemande.

Projet vidéo en allemand réalisé par les élèves de 3ème 6

el .

Les élèves de 3ème 6 de Madame Gallien se sont inspirés du film "Hennings Haus" (Scéren-CNDP) pour réaliser la vidéo ci-dessus.

Elle prend en compte l'évaluation des compétences au cycle 4, D1-2 : s'exprimer à l'oral; D2 : coopérer et réaliser des projets.

Les modalités de la transition énergétique : suite du projet interdisciplinaire Allemand / SES

el .

03 ecoquart rieslfRapport d'étape réalisé par Mme Gallien et M. Rossignol qui conduisent le projet depuis 2015.

Après la 1ère édition de 2015-2016, celle de 2016-2017 a changé beaucoup de choses : un enrichissement du voyage d’étude « Fribourg », un élargissement à la COP-Val, et de nouvelles perspectives pour 2017-2018.

Enrichissements autour du voyage d’étude à Fribourg

Le voyage d’étude à Strasbourg et Fribourg a concerné cette année la classe de 2nde 7 (financé par les familles).
En allemand, l’entrée culturelle du programme qu’est l’art de vivre ensemble selon ses axes sentiment d’appartenance et visions d’avenir a permis de s’intéresser à la conscience écologique, contexte d’usage de la langue étrangère.

Les élèves ont pu voir comment les problématiques de la maîtrise énergétique et des énergies renouvelables sont prises en compte par l’Allemagne dans les territoires, les villes et les communautés d’intérêt et de citoyens, tant du point de vue des exigences sociales, environnementales et économiques que dans l’articulation des échelles internationale (rôle de l’Europe, du Parlement Européen visité à Strasbourg), locale (impact de l’urbanisme sur les transports, logements) et individuelle (transports pour loisirs, travail et vacances).

Concours de nouvelles en langue anglaise

el .

voltaire shirt storyLes élèves de première L - option Littérature Anglaise de Madame Golliot, ainsi que les groupes de de seconde 2 et 5 et de première S1 de Mme Vittecoq ont participé à un concours d'écriture de nouvelles en langue anglaise organisé par le lycée franco-quatarien Voltaire.

Les élèves ont eu un mois et demi pour trouver l'inspiration et compléter l'amorce de la nouvelle 2017 écrite par Mohana Rajakumar, écrivain et professeur d'université au Quatar.

Trois groupes ont figuré parmi les 10 finalites de ce concours, qui compait 182 participants et environ 150 nouvelles publiées : 

  • Abdulla's Misadventure de Aurore Mullier et Alicia Cebrian de 2nde2 (4ème position)
  • Mr Red de Chloé Riera 1ère LELE (8ème position)
  • No title de Maxime garnier et Bosco Rivier de 1èreS1 (10ème position)

Grammar Tutorial Workshop Project – 3èmes 4/5/7/8/9

el .

For the last few weeks, we’ve been working on an English grammar tutorial workshop project with Mr PATAA. British professional movie maker Tom Skipp helped us by filming and editing our short videos.

 

The tutorials were all about the conditionals. Each one of them was taught by a different group. The workshop consisted in the following: while a team was filming, the others were rehearsing or editing.

For this project to succeed, first we’ve had to work as a team; that means learning how to listen to each other’s ideas in order to cooperate.

FaLang translation system by Faboba